Criar um Site Grátis Fantástico
Translate this Page
Jogos
Que tipo de jogo você gosta ?
Avetura.
Terro.
Guerra
Rpg
Futebol
Ver Resultados

Rating: 2.8/5 (434 votos)






Partilhe esta Página



high school of dead

sonic

 

 

SLIPKNOT / OUTSIDE THE NINE
 

Cavaleiros do Zodiaco
Cavaleiros do Zodiaco

Saint Seiya (聖闘士星矢 Seinto Seiya?, lit. "Santo Seiya"*), conhecido nos países lusófonos como Os Cavaleiros do Zodíaco, é uma série japonesa (anime e mangá), de grande sucesso no mundo durante a década de 1990 e também a responsável pela divulgação dos animes no Brasil. Conta a história de jovens guerreiros guiados pelas constelações, protectores da deusa da sabedoria, da paz e da guerra.

A série exibida na TV é uma adaptação do manga de mesmo nome criado por Masami Kurumada. A primeira exibição ao público foi feita pela Toei Animation no Japão na TV Asahi, no dia 11 de Outubro de 1986.

Saint Seiya começou a ser conhecido no ocidente como Os Cavaleiros do Zodíaco, nome que recebeu ao ser exibido na França como Les Chevaliers du Zodiaque.

A série foi originalmente exibida em Portugal pelo Canal 1 da RTP entre 13 de Setembro de 1992 e 30 de Maio de 1993, na sua versão original japonesa e sem genérico de abertura ou encerramento. A exibição da série acabou por ser prematuramente cancelada, com apenas 36 episódios, por alegadas queixas relacionadas com o seu conteúdo violento da parte de pais. Embalada pelo estrondoso sucesso de Dragon Ball Z, a SIC iniciou a transmissão de uma versão portuguesa da série em 19 de Setembro de 1999 a SIC, exibindo todos os episódios à excepção do 37. A passagem da série pela SIC foi marcada pela constante mudança de horário, que começou aos domingos pelas 12 horas, passou para terças e quintas às 9 horas e tendo acabado nesses dias às 7:30 da manhã. Desde 2009, o canal Animax tem transmitido a versão japonesa com legendas.

No Brasil, a série começou a ser exibida pela extinta Rede Manchete entre 1º de Setembro de 1994 a 12 de Setembro de 1997 (voltando para uma última exibição em 1º de Janeiro de 1998) e estava sendo represada pelo Cartoon Network na TV paga desde o dia 1º de Setembro de 2003, pela Band na TV aberta desde o dia 5 de Julho de 2004 e pela Rede 21 (atualmente mudou o seu nome para PlayTV), UHF, desde o dia 22 de Agosto de 2005. Em 30 de Junho de 2010 voltou a ser exibida pela Band em TV aberta, com transmissão restrita para São Paulo.

Em 25 de agosto de 2010 começou a transmissão para todo o Brasil, menos para as regiões cujas retransmissoras vendem o horário para outros programas.[2]

No dia 15 de Novembro de 2010 estreou de forma inédita na TV aberta pela Band a Saga do Santuário de Hades. Houve alguns pontos a destacar como a não exibição da abertura oficial, um novo logotipo criado pela própria emissora e a exibição do preview do próximo episódio.[3]

Já no dia 2 de Dezembro de 2010 a Band exibiu o primeiro episódio da Saga do Inferno de Hades na TV brasileira. Apesar de exibir a abertura Pegasus Forever, ela cortou um trecho do começo, substituiu o logotipo por aquele em português criado por ela, e exibiu a abertura da Saga dos Elíseos de Hades (do último episódio inclusive). Ao começar o episódio, ela criou um título em português. Ao final, ela exibiu um bom pedaço do encerramento (novamente errando, já que exibiu o encerramento O Jardim de Deus, da Saga dos Elíseos de Hades, porém com a música em japonês.[4]

Em 20 de Dezembro de 2010 a Band também de forma inédita na TV brasileira (tanto aberta como fechada) o primeiro episódio da Saga dos Elíseos de Hades. A forma de exibição da abertura, título do episódio e encerramento foram os mesmos exibidos da Saga do Inferno de Hades.

Pouco tempo depois de começar a reprise Saga do Santuário a Band deixou de exibir os episódios dos Cavaleiros do Zodíaco, retirando a série da sua grade de programação. O parecer oficial da Band é que a série sai do ar para descansar um pouco, sem previsão de volta.[5]

No dia 13 de Junho de 2011 a Band começou uma nova reprise completada Saga de Hades no programa Band Kids.

Índice

Enredo

Seis anos antes dos eventos descritos pela série, cem órfãos do Japão são enviados para diversas partes do mundo para que se tornem lendários guerreiros conhecidos como "Cavaleiros", soldados sob o comando da deusa grega Atena. Tais guerreiros são protegidos por uma constelação celestial.

O poder dos Cavaleiros se origina do entendimento da natureza do "Cosmo", uma essência espiritual que teve origem com o Big Bang. O conceito do "Cosmo" dita que cada átomo do corpo humano é similar a um pequeno sistema solar, e como o corpo possui biliões de átomos, sua totalidade forma um "pequeno Cosmo" ou um "pequeno universo". Cada pessoa possui um Cosmo único, e os Cavaleiros são capazes de utilizá-lo para realizar actos sobre-humanos.

O foco da história é em um dos órfãos chamado Seiya. Enviado para o Santuário na Grécia para se tornar o Cavaleiro de Pégaso, ele cumpre sua missão após seis anos de treinamento e retorna ao Japão para rever sua irmã mais velha. Como a mesma desapareceu no mesmo dia em que Seiya viajou para o Santuário, Saori Kido, a neta do homem que enviou todos os órfãos para treinar, faz um trato com ele e o convence a participar da Guerra Galática, um torneio que reúne os órfãos que se tornaram Cavaleiros para que se enfrentem em busca do prémio: a Armadura de Ouro de Sagitário. Se Seiya participasse e ganhasse, Saori iniciaria uma busca por sua irmã.

Durante a série, Seiya se torna amigo e aliado de outros Cavaleiros de Bronze: Shun de Andrômeda, Shiryu de Dragão, Ikki de Fênix e Hyoga de Cisne. Juntos, eles lutam para proteger a deusa Atena de qualquer perigo, assim como seus antecessores fizeram durante milénios. [6].

Outras Publicações

  • Uma publicação que não é classificada como história lateral, lançado em 1988 com o objetivo de esclarecer dúvidas deixadas pelo anime e pelo mangá. Nele, são explicadas as origens dos deuses, dos cavaleiros e das guerras santas nos tempos mitológicos, bem como é explicada a confluência de diferentes mitologias no enredo da série (daí o nome da publicação, Hipermito).Hipermito:
  • Lançado junto com um cd de músicas do anime, "Do Cvidanija - Time of Promise" (Até Breve - Tempo de Promessa) é um áudio com um diálogo entre os Cavaleiros de Bronze após a Batalha com Hades, lembrando sua luta. No final, todos sentem um novo inimigo e Atena os adverte que terão que ficar alerta novamente, pois já não conta com os Cavaleiros de Ouro.Do Cvidanija - Time of Promise:[6]

Os Cavaleiros

Quando a primeira guerra santa começou, muitos dos homens que lutavam por Atena morreram até que sobraram apenas garotos para lutar. Como odiava as armas, Atena os vestiu com armaduras feitas com Oricalco, o "pó de estrelas". Segundo o mito dos Cavaleiros do Zodiáco, todo ser humano é capaz de despertar e elevar seu Cosmo, desde que passe pelo treinamento necessário.

Os Cavaleiros de Atena são hierarquizados de acordo com o metal que compõe sua Armadura e sua constelação guia, e esta classificação serve também para dividí-los quanto ao nível de seu poder, isto é, a capacidade de elevarem seus Cosmo. Elas são dividas em Bronze, Prata e Ouro; tais Armaduras são entregues aos guerreiros que possuem domínio do Cosmo equivalente ao nível da Armadura. Enquanto as de Bronze são vestidas por Cavaleiros mais fracos, as de Ouro pertencem àqueles que dominam completamente o Sétimo Sentido, que seria a percepção cósmica de canalizar e dominar plenamente a energia que permeia toda a matéria.

Na história original, existem doze Armaduras de Ouro, vinte e quatro de Prata, quarenta e oito de Bronze e quatro Armaduras especiais que não possuem categoria. No Episódio G, é dito que existem cinquenta e duas Armaduras de Bronze, não existindo, portanto, Armaduras especiais.

Personagens

Produção e recepção

Quando Masami Kurumada estava no processo de criação do mangá, o nome do cavaleiro de pégaso seria Rin, e o título "Ginga no Rin" (Rin da Galáxia). Entretanto, depois Kurumada mudou o nome do personagem para Seiya, por julgá-lo mais adequado, isto porque em kanji, Seiya significa "flecha estelar" (uma referência à constelação de sagitário, signo de Seiya e do próprio Kurumada). Finalmente, o título foi mudado para Saint Seiya porque os defensores de Atena seriam chamados de "santos cavaleiros".[7]

Seiya foi inspirado no personagem Takane Ryuuji, protagonista do mangá Ring ni Kakero, também de autoria de Kurumada.[7]

No Brasil, o lançamento da série em 1994 foi responsável por mudar a maneira que o público assistia animes, desencadeando uma "anime-mania". Em outros países latino-americanos (como por exemplo, no México e na Argentina) o sucesso também foi grande, apesar de a animação japonesa ter sido exibida eventualmente em ambos os países na década anterior, com programas como "Robotech" e "Mazinger Z". Em função do sucesso nos países de língua espanhola, a tradução brasileira do anime foi feita com base na dublagem em espanhol. Tanto o anime quanto o mangá foram lançados na China, Hong Kong e Taiwan por volta de 1990, dando início à adoração da animação japonesa e do mangá nesses países.

A ideia de utilizar mitologia como pano de fundo serviu de inspiração para outros animes como, por exemplo, Samurai Warriors e Shurato.[8]

Pode afirmar-se que a série deu contribuições especiais no desenvolvimento da cultura japonesa de mangás e animes. É a mais importante e antiga origem para Doujinshi junto com Captain Tsubasa, que acabou crescendo numa subcultura periférica significativa de anime e mangá. Os grupos Doujinshi têm atualmente um grande número de membros no Leste Asiático, América do Sul e Oeste Europeu.

Mangakas famosos atualmente como o grupo CLAMP, Kubo Tite, Yun Kouga e Masashi Kishimoto, o criador de Naruto, já declararam terem sido muito influênciados pelas obras de Kurumada.

O mangá original vendeu mais de 25 milhões de cópias no Japão.[9] Em ranking publicado em 2006 pela TV Asahi, Os Cavaleiros do Zodíaco está entre os cem melhores animes.[10]

Logotipo da versão Brasileira da série.

Em 1987, a série foi eleita o melhor anime do ano[11] na famosa premiação Anime Grand Prix realizada pelas revistas japonesas Animage e Newtype.[12] No ano seguinte, Saint Seiya foi eleito o segundo melhor anime de 1988, sendo superado pelo filme Tonari no Totoro.[13]

No Canadá e Estados Unidos, a série não fez sucesso em sua primeira exibição. Somente em 2003, com o nome Knights of the Zodiac a série começou a ganhar fãs do continente norte-americano (mais específicamente nos estados de Quebec (Canada) e Wisconsin (EUA)). A empresa responsável pelo licenciamento foi a DIC Entertainment. A série sofreu muitos cortes e enormes alterações na trilha sonora e na história, o que decepcionou muitos fãs. A saída foi lançar DVDs (caixas) na íntegra (sem cortes e alterações). Alguns produtos começaram a ser lançados junto com o mercado japonês com isso é crescente o número de fãs que estão se formando nos EUA e no Canadá.

  • Armaduras:

Na série, a maioria dos personagens são guerreiros que vestem diferentes tipos de zodíacos. Cada uma delas foi desenhada e construída por ferreiros a serviço de um deus. Nenhum dos que fizeram as armaduras é revelado, apesar de Shion, Mu e Kiki serem descendentes do povo que forjou as armaduras de Atena, os habitantes do Continente de Mu, continente mitológico no Oceano Pacífico. Os deuses também possuem armaduras, chamadas de kamui(Literalmente armadura dos deuses). Cada armadura tem uma vida, que, ao ser destruída, só pode ser revivida, e não restaurada de maneira qualquer. Somente os descendentes do povo que as forjou podem revivê-las. No caso das Armaduras de Atena, por exemplo, o cavaleiro deve sacrificar grande parte do próprio sangue para ajudar na recuperação.

Apesar de cada tipo de armadura ter características diferentes, seus princípios de funcionamento são bastante similares: elas são muito mais resistentes do que o metal comum, e amplificam a cosmo-energia do usuário muitas vezes.

  • Cosmo:

Depois do Big Bang, uma força chamada de cosmo foi espalhada pelo universo. Os humanos que conseguem controlar essa força tornam-se extremamente fortes e conseguem despertar sentidos sobre-humanos.[14]

  • Reencarnação:

No começo da série é dito que a cada período médio de 250 anos, os deuses reencarnam na Terra. Durante a batalha das doze casas, Shaka conta para Ikki que é a reencarnação de Buda. Com o lançamento dos mangás The Lost Canvas e Next Dimension, revela-se que a maioria dos cavaleiros da era atual são na verdade reencanações dos cavaleiros da última guerra santa contra Hades.

Do ponto de vista da biologia, os sentidos são as formas como os seres vivos reconhecem outros organismos e as características do meio ambiente em que se encontram. No ser humano são reconhecidos como sendo cinco sentidos: visão, audição, olfato, paladar e tato; sendo suas respectivas funções: ver, ouvir, cheirar, saborear e sentir a "textura". A série expande o poder dos dois últimos sentidos dando ao paladar a função de fala e ao tato o controle sobre a coordenação motora.

Contudo, foram descritos na série mais quatro sentidos, sendo eles:[14]

6º (Intuição) O sexto sentido faz os humanos poderem perceber e se comunicar com pessoas a grande distância. Com esse sentido um humano pode saber quando cada pessoa vai nascer ou morrer, ele também pode prever algo que irá acontecer.

7º (Cosmo) Sétimo sentido é o domínio total do "Cosmo". Quando um cavaleiro consegue dominar este cosmo por completo, isto quer dizer que ele alcançou o máximo do sétimo sentido. Desde os tempos mitológicos, apenas os Cavaleiros de Ouro conseguiram dominar o máximo do sétimo sentido, sendo, assim, pessoas praticamente invencíveis. Mas, na verdade, se um Cavaleiro de Bronze ou Prata estiver muito determinado e encorajado, ele também poderá alcançar o sétimo sentido, mesmo sendo com muito mais dificuldade. O poder desse sentido é capaz de superar a perda dos outros seis.

8º (Arayashiki) O oitavo sentido é a habilidade que permite aos Cavaleiros irem até o Meikai (Mundo dos Mortos) e voltarem sem morrer. Assim como o sétimo sentido, é necessário um bom estado de espírito para despertá-lo. Os Espectros de Hades não o possuem, apesar de irem e voltarem do Mundo dos Mortos facilmente graças à proteção que possuem por jurar lealdade a Hades.

9º(Vontade divina) Apesar de apresentado no Hipermito, nunca foi descrito na série. O nono sentido seria a "Vontade Divina", um poder que permeia o universo desde o Big Bang. Aqueles que o alcançam, ganham o poder para se converterem em deuses.

Mitologia e Religião

Apesar de ser baseada na mitologia dos zodíacos, a série apresenta elementos de diversas outras mitologias e Religiões. Essa miscelânea é explicada pelo Hipermito (um compêndio com informações sobre o enredo da série, lançado em 1988 com o objetivo de explicar dúvidas deixadas pelo anime e pelo mangá).

Segundo o Hipermito, o Big Bang azodíacodo deu origem ao zodíaco verso e à Suprema Zodíaco (nono sentido), sendo este último responsável pela criação do seres zodíacos. Alguns humanos atingiram um elevado cosmo, despertando o nono sentido e transformando-se em deuses. A medida que novos deuses surgiam, diferentes seitas e Religiões eram criadas para venerá-los.[14]

Trilha sonora

Série Clássica

Temas de abertura
  • Episódios 1 a 73 e movies I e II: "Pegasus Fantasy" por (no Brasil, por )MAKE-UPEdu Falaschi
  • Episódios 74 a 114 e movie IV: "Soldier Dream" por Hironobu Kageyama (no Brasil, por Tchê Leal)
  • OVAs 1 a 13: "Chikyuugi" por Yumi Matsuzawa (no Brasil, por Larissa Tássi)
  • OVAs 14 a 31: "Megami no Senshi - Pegasus Forever" Marina Del Ray (no Brasil, por Ricardo Cruz)
Temas de encerramento
  • Episódios 1 a 73: "Blue Forever" por (no Brasil, por )Make UpEdu Falaschi
  • Episódios 74 a 114: "Blue Dream" por Hironobu Kageyama & Broadway (no Brasil, por Che Leal)
  • OVAs 1 a 13: "Kimi to Onaji Aozora" por Yumi Matsuzawa (no Brasil, por Larissa Tássi)
  • OVAs 14 a 25: "Takuso Mono He - My Dear" por Yumi Matsuzawa (no Brasil, por Larissa Tássi)
  • OVAs 26 a 31: "Kami no en - Del Regno" por Yuuko Ishibashi
  • Filme III: "YOU ARE MY REASON TO BE" por Oren Waters & Hitomi Toyama
  • Filme V: "Never" por Make Up (no Brasil, por Edu Falaschi)

Lost Canvas

Temas de abertura
  • Episódios 1 a 26: "The Realm of Athena" por (No Brasil, por )Banda EUROXRodrigo Rossi
Temas de encerramento
  • Episódios 1 a 26: "Hana no Kusario" por junto com a banda (No Brasil, por .)Maki IkunoMarina del RayMelissa Matos

Omega

  • Episódios 1 a ???: "Pegasus Fantasy" por MAKE-UP e Shoko Nakagawa

Versão Gota-Mágica (1994)

Tema de Abertura
  • Episódios 1 a 52: "Os Guardiões do Universo", versão mexicana dublada
  • Episódios 53 a 114: "Cavaleiros do Zodíaco" por Willian e Larissa Tassi
Tema de Encerramento
  • Episódios 1 a 52: "Os Guardiões do Universo", versão mexicana dublada
  • Episódios 53 a 114: "Força Astral" por Willian e Larissa Tassi, "Saori" por Willian e Larissa Tassi, "Shaina" por Willian e Larissa Tassi e "Marin" por Willian e Larissa Tassi
Trilha Sonora
  • episódio II, 74 ao 100: Blue Forever (Instrumental, tema de encerramento substituindo o tema do Torneio Galáctico), Mestre do Mal (Instrumental), Marin (Instrumental), Shaina (Instrumental), Força Astral (Willian e Larissa Tassi), Força Astral (Instrumental) e Seiya (Willian e Larissa Tassi).
Movies
  • I, II e III: "Cavaleiros do Zodíaco" por , (tema de abertura)Willian e Larissa Tassi
Movie III
  • Marin (Instrumental)
  • Cavaleiros do Zodíaco (Instrumental, duas versões)
  • Cavaleiros do Zodíaco: Willian e Larissa Tassi (tema de encerramento)

Lista de episódios

Dublagem

No Japão, após vinte anos sendo dublada pelas mesmas pessoas, Masami Kurumada, trocou os dubladores originais dos cinco Cavaleiros de Bronze e da deusa Atena por pessoas mais jovens.

De acordo com uma carta que foi publicada no site do próprio Kurumada, ele dizia que a voz de vários dos dubladores antigos estava "nojentamente imprestável" ('helplessly gross' na tradução em inglês que o site disponibilizou), e que queria "alcançar uma nova geração de fãs" usando um elenco mais "atual", que é facilmente reconhecido de séries que estariam "na moda" no Japão.

Essa noção contradiz diretamente o posicionamento de Toru Furuya (primeiro dublador japonês de Seiya), e do diretor Shingeyasu Yamauchi (diretor dos treze OVAs de Hades-Santuário e do filme Prólogo do Céu), que afirmavam que o público de Cavaleiros no Japão são os adultos que acompanharam a série quando crianças. Furuya se afastou por não desejar continuar o trabalho sem seus companheiros, e aparentemente, Kurumada deliberadamente vetou Yamauchi, usando a fraca recepção do filme no Japão como argumento (o filme apenas se pagou quando exibido, mas foi um sucesso quando lançado em DVD). Disso surgiram os novos dubladores e o novo diretor da série que assumiram na Fase Inferno.

No Brasil, a série possuiu três dublagens. A primeira, feita no estúdio Gota Mágica, apresentou muitos erros apesar de ter sido acompanhada de perto pelos executivos da Bandai.

Mais tarde, a fim de conseguir que a série pudesse ser novamente exibida em terras brasileiras, chegou-se ao consenso que seria mais fácil redublar toda a série do que conseguir posse das fitas originais que estavam sob fortes problemas judiciais (devido à falência da Rede Manchete). Esta segunda dublagem foi feita no estúdio Álamo com grande parte do elenco de dubladores originais e tem menos erros do que a primeira versão. A Álamo também dublou os episódios do capítulo Santuário da Saga de Hades e o filme Prólogo do Céu.

Juntamente com os episódios do capítulo Santuário, foi produzido um episódio especial chamado Episódio Zero, que resumia os acontecimentos da série até a Saga de Hades. A dublagem desse especial ficou a cargo da empresa Dubrasil que utilizou os mesmos dubladores da Álamo. A Dubrasil dublou, ainda, os capítulos Inferno e Elíseos da Saga de Hades e redublou os quatro filmes antigos, entretanto o elenco de dublagem sofreu várias modificações. A mesma empresa foi responsável pela dublagem do especial da Saga de Hades: O mito dos Cavaleiros Renegados, trazendo os dubladores originais da série de volta.

Jogos eletrônicos

A série possui diversos jogos eletrônicos. Para o Family Computer, dois RPGs, Saint Seiya: Ōgon Densetsu e Saint Seiya: Ōgon Densetsu Kanketsu-Hen, foram lançados em 1987 e 1988, respectivamente.[15][16] Em 2003, a Bandai lançou outro RPG chamado Saint Seiya: Ōgon Densetsu-Hen Perfect Edition para WonderSwan Color, com base nos primeiros 73 episódios do anime.[17] Em 2005, a Bandai lançou Saint Seiya: Chapter-Sanctuary para PlayStation 2. É um jogo de luta 3D que adapta os mesmos episódios do jogo anterior.[18] Uma continuação para este jogo foi lançada em 2006 com o nome de Saint Seiya: The Hades. Apenas os jogos de PS2 foram publicados fora do Japão, sendo o segundo lançado na Europa primeiro e posteriormente no Japão e Austrália.[19]

Um novo jogo chamado Saint Seiya Online tinha lançamento agendado para agosto de 2009 pela SEGA, mas não foi publicado e seu status atual é desconhecido. A produção do jogo se iniciou em 2006 de acordo com o blogue de Masami Kurumada,[20] mas ele esperou até 2008 para publicar mais informações em seu blog, incluindo uma foto com os cinco Cavaleiros de Bronze principais em suas cores originais.[21]

Em 2011, foi anunciado um jogo de PlayStation 3 chamado Saint Seiya Senki (no Brasi: Os Cavaleiros do Zodíaco - Batalha do Santuário) e uma máquina pachinko baseada na série, para comemorar seus 25 anos de aniversário.[22]

Outros jogos com os personagens da série incluem:

  • (Famicom, NES, 1989)Famicom Jump: Eiyū Retsuden
  • Pop'n Music Animation Melody (Arcade, PlayStation, Game Boy Color, 2000)
  • Pop'n Music Animelo 2 (Arcade, 2001)
  • Saint Seiya Typing Ryu Sei Ken (PC, 2003)
  • Jump! Ultimate Stars (Nintendo DS, 2006)

Ordem cronológica

Anime
Mangá
  • Saga solo de Albáfika.
  • Saga solo de Kárdia de Escorpião e quando conheceu Sasha antes de se tornar Atena.
  • The Lost Canvas
  • Episódio G - Narra a história de Aioria de Leão, 7 anos antes da saga do Santuário, contra os Titãs de Cronos, deus do Tempo.
  • História Lateral: A História Secreta da Excalibur - Saga! Prelúdio da Ambição
  • Saga do Santuário
  • História Lateral: Corrente Nebulosa - Laços de Irmãos (ocorre na verdade durante a Saga do Santuário)
  • História Lateral: Atena! O grande Amor
  • Blue Warriors - é uma saga solo de Hyoga de Cisne, existente apenas no mangá de Os Cavaleiros do Zodíaco. É uma saga pequena em relação a outras.
  • Saga de Poseidon - Narra a Guerra Santa entre Atena e Poseidon.
  • Saga de Hades
  • Prólogo do Céu - Um Deus Misterioso Liberta Tohma da prisão de Olimpo antes do Filme Prólogo do Céu
  • Next Dimension - Apesar de não ter ligaçãos com Prólogo do Céu, narra a Saga do Céu e a Guerra Santa de 1744 simultaneamente.

Nota:

  • Os filmes , , e não se encaixam na cronologia oficial por serem irrelevantes para a história, porém se situam em períodos específicos como mostrado acima.O Santo GuerreiroA Grande Batalha dos DeusesA Lenda dos Defensores de AtenaOs Guerreiros do Armageddon
  • A continuação do Prólogo do Céu ainda é um mistério, até agora Masami Kurumada, não divulgou nada a respeito, não se sabe se será o início da Saga de Zeus ou a continuação da Batalha contra Apollo e Ártemis.
  • Houve duas publicações que não saíram nem em formato de mangá, nem em anime. Os livros da Gigantomaquia se encaixam na cronologia após a batalha com Poseidon e o áudio "Do Cvidanija" após a batalha com Hades.
  • A Sanyo anunciou que irá lançar um remake da saga do santuário para as máquinas de pachinko de Saint Seiya, os vídeos serão mais dinâmicos e em alta qualidade.
  • A Toei Animation confirmou o lançamento de um filme de Saint Seiya em computação gráfica para 2012.
  • Masami Kurumada e Toei Animation anunciam a produção de um novo anime, Saint Seiya Omega, que estreou no dia 1º de Abril de 2012.

Os significados do título

  • 聖闘士 () significa "santo guerreiro", entretanto o vem acompanhado com o セイント () que é a escrita em para a palavra inglesa "Saint" (lit. ). Portanto o kanji 聖闘士, em , é tratado como um .SeitōshikanjifuriganaSeintokatakana"santo"Saint Seiyaateji
  • 星矢 (), o nome do , é composto pelos kanji: 星 (estrela) e 矢 (flecha, arco), portanto pode significar "flecha estelar", "arco de estrelas", "arco das contelações" (sendo como um coletivo de 星座 // que em japonês significa "constelação" ou "conjunto de estrelas") ou "" (sendo uma referência a constelação de ).Seiyapersonagem principal"seiza"arqueiro das estrelassagitário
  • 聖闘士星矢 () então pode ser traduzido como: , , , , , , , (sendo essa a mais aceita por ser uma referência ao personagem principal), entre outras traduções.Saint SeiyaSanta Flecha EstelarSanto Arco de EstrelasSanto Arco das ContelaçõesFlecha Estelar dos Guardiões da TerraArco de Estrelas dos Guardiões da TerraArco das Contelações dos Guardiões da TerraSanto Arqueiro das EstrelasSanto Seiya

Referências

  1. Editora JBC: Checklist de março traz Ga-Rei e Fullmetal Alchemist
  2. Volta para a TV: Emissora corrige seus erros! Episódio único foi exibido para todo o Brasil!. CavZodiaco.com (25 de agosto de 2010). Página visitada em 25 de agosto de 2010.
  3. Dia Histórico - Saga de Hades: BAND finalmente estreou a saga inédita na TV aberta + confira como foi!. CavZodiaco.com (15 de novembro de 2010). Página visitada em 15 de novembro de 2010.
  4. Saga de Hades no Brasil: Fase Inferno estreou hoje + confira como foi + BAND mudou abertura novamente!. CavZodiaco.com (2 de dezembro de 2010). Página visitada em 2 de dezembro de 2010.
  5. TV Aberta: Os Cavaleiros do Zodíaco estão fora do ar na BAND + emissora dá o seu parecer oficial!. CavZodiaco.com (19 de janeiro de 2011). Página visitada em 20 de janeiro de 2011.
  6. a b Título não preenchido, favor adicionar.
  7. a b Revista "Kappa Magazine", 1999, número 80
  8. Shurato's Revolution. Página visitada em 19 de dezembro de 2008.
  9. "The Rise and Fall of Weekly Shōnen Jump" (em inglês). Comipress (2007). Página visitada em 19 de dezembro de 2008.
  10. O melhor anime segundo os japoneses (em inglês). Anime News Network (13 de Dezembro de 2006). Página visitada em 18 de dezembro de 2008.
  11. Animage Anime Grand Prix - 1987.
  12. Título ainda não informado (favor adicionar).
  13. Título ainda não informado (favor adicionar).
  14. a b c Revista "Cosmo Special", Shonen Jump, 1986
  15. Saint Seiya: Ougon Densetsu. StrategyWiki. Página visitada em 2010-07-21.
  16. Saint Seiya: Ougon Densetsu Kanketsu Hen. GameSpot. Página visitada em 2008-11-10.
  17. Saint Seiya Perfect Edition. GameSpot. Página visitada em 2008-11-10.
  18. Saint Seiya: Sanctuary Juu Ni Kyuu Hen. GameSpot. Página visitada em 2008-11-10.
  19. Saint Seiya: Meiou Hades Juunikyuu Hen. GameSpot. Página visitada em 2008-11-10.
  20. Masami Kurumada (2009-07-14). Saint Seiya Online revealed. kurumadapro.jp. Página visitada em 2009-07-14.
  21. Masami Kurumada (2009-07-14). More revealed about Saint Seiya Online (em inglês). kurumadapro.jp. Página visitada em 2009-07-14.
  22. Saint Seiya pachinko machine soon to be released. It will be featuring both the 5 Main Bronze Saints and the 12 Gold Saints Characters (em inglês).

Ligações externas

Wikiquote
O Wikiquote possui citações de ou sobre: Cavaleiros do Zodíaco
O Commons possui uma categoria com multimídias sobre Os Cavaleiros do Zodíaco
Os Cavaleiros do Zodíaco

Outros